Avvistamenti, pensieri e sentimenti (Sightings, Thoughts and Feelings) (Italian)
Gillian Bickley
* Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Belletristik / Lyrik, Dramatik
Beschreibung
Italian translation of selection from Gillian Bickley's published poetry made by her husband, Verner Bickley. "e;The three words of the title summarize the content of this collection of poems very well. Gillian Bickley's poems are observational. The author, like a skilled bird, alights, now in one place, now in another, constantly moving, changing place and perspective to dedicate herself to her "e;sightings"e; with passionate scrutiny and analysis. With the touch and lightness of a bird, the author's pen leaves her footprints, her impressions, her observations, her "e;thoughts"e; on the paper. The 'poet-in-flight' travels through space and time, alighting among her memories: - of a hall during a concert, trees she communicated with; wandering in a crowded street, whether in Hong Kong, an Andorran village, a town in the English countryside, experiencing and expressing at the same time nostalgia and "e;feelings"e; towards relatives and dear ones. A book to discover, reading it in silence ... because silence is like gold ..."e; -Angelo Rizzi