img Leseprobe Leseprobe

La traduzione dei realia

Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione

Sider Florin, Sergej Vlahov

EPUB
5,99
Amazon 5,60 € iTunes Thalia.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Publisher s19050 img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Sprach- und Literaturwissenschaft

Beschreibung

Traducendo spesso si incontrano parole culturospecifiche che non hanno traducenti nella cultura ricevente. I due semiotici bulgari Vlahov e Florin spiegano come fare in questo casi

Weitere Titel von diesem Autor

Kundenbewertungen

Schlagwörter

semiotica, scienza della traduzione, realia, translation studies, teoria della traduzione, traduttologia