Interlingua E analisi degli errori
Carmen Leone
* Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Sprach- und Literaturwissenschaft
Beschreibung
Uno dei problemi più frequenti nell'insegnamento linguistico è quello degli errori: ci si lamenta che gli studenti ne commettono troppi, si cercano modi per evitarli o ridurli, li si usa come parametro per valutare i progressi. Quando si parla di errori, di solito si intendono delle deviazioni rispetto a un modello di lingua: si sarebbe dovuto fare in un certo modo, e invece si è fatto qualcosa di diverso. Il ragazzino turco che sta imparando l'italiano, quello italiano che sta imparando l'inglese, e persino quello italiano che sta imparando l'italiano della scuola, commettono tutti, prima o poi, chi più chi meno, degli errori, cioè non fanno quello che ci saremmo aspettati, quello che avremmo voluto che facessero, quello che avrebbero dovuto fare.