img Leseprobe Leseprobe

Mandzsár Mondókák

Dániel Kelemen

EPUB
ca. 5,49
Amazon iTunes Thalia.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

imprint img Link Publisher

Kinder- und Jugendbücher / Pappbilderbücher mit und ohne Zusatzteile, Fühlbilderbücher

Beschreibung

Gondolkoztál már azon, hogy Európa legtöbb népének van rokona? Azokra gondolok, akiknek hasonló a kultúrájuk és nagyon hasonlít a nyelvük is. Ilyenek a nyugati- (pl. csehek, szlovákok), keleti- (ukránok, ruszinok stb.) és délszlávok (szerbek, bolgárok, horvátok stb.), vagy az újlatin nyelveket beszélők mindenféle ágazatai, mint az iberoromán (pl. portugál, spanyol, katalán), galloromán (francia, északolasz), vagy a déli és keleti csoport tagjai. A germánok szintén nincsenek egyedül, náluk is rengeteg nyelvet számlál az északi (pl. norvég, svéd), nyugati (angol, ószász) vagy déli (német, holland stb.) csoport.


A finnugor (finn, vogul, számi stb.) nyelvek területi csoportosításánál mindjárt elakadunk, mert a közép-európai csoportba egyetlen nyelv tartozik: a magyar. A finnugor nyelveket ráadásul nagyon kevesen beszélik s ezek földrajzilag is távol esnek a magyar területektől. Mitöbb, a művelődéstörténészek egy része kétségbe vonja a finnugor nyelvcsalád létézését is. Így aztán nem nehéz belátni, hogy minden nép, amely körülöttünk él, mind kicsit más, mint mi: kezdődik ez a nyelvvel, de mást tekintenek rokonnak, más a kulturális (pl. zenei) világuk, és mást gondolnak a még jó ételről is. Itt jegyezném meg, utazni már csak ezért is érdemes!


Legyen hát a képzelt rokon népünk a mandzsár. A mandzsárok a szomszédos Mandzsáriában, a szintén rokon mondzsének mellett élnek. A játék kedvéért arra kérem a felnőtt olvasót, hogy először mindig a mandzsár mondókát olvassa, s ebből próbálja meg kitalálni a gyerek(ek)kel közösen a magyar megfelelőjét!


Reményeim szerint felnőtt és gyerek ezzel a kis játékkal együtt fantáziálhat arról, milyen is lenne, ha élnének környezetünkben hasonló nyelven beszélő népek.


Vajon örülnénk vagy a hideg is kirázna az ismerősen csengő, mégis furcsa szavak hallatán? Azt is remélem, hogy ez a kis gondolatkísérlet növeli a könnyed fejtörőre fogékony olvasó nyitottságát más népek és a nyelvtanulás iránt s talán rávilágít arra is, milyen hangzása lehet egy magyar(szerű) nyelvnek egy más anyanyelvű számára.


Jó szórakozást!

Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Mandzsár Mondókák
Dániel Kelemen

Kundenbewertungen

Schlagwörter

gyerek, rhymes, mondókák, versek, nursery