Дикі лебіді – Metsluiged (українською – естонською)
Ulrich Renz
* Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Kinder- und Jugendbücher / Erzählerische Bilderbücher
Beschreibung
Двомовна дитяча книга (українською – естонською), з онлайн аудіо та відео «Дикі лебеді» Ганса Крістіана Андерсена недаремно вважається казкою, яку знають у всьому світі. У формі, над якою не владний час, вона змушує нас задуматися про речі, з яких виникають наші людські біди: страх, хоробрість, любов, зрада, розставання та зустріч. ♫ Прослухайте оповідання, прочитане мовними носіями! У книзі Ви знайдете посилання, яке дає безкоштовний доступ до аудіокниг та відео на обох мовах. ► З розфарбовками! У книзі знаходиться посилання, за яким Ви можете завантажити ілюстрації з книги для роздрукування та розмальовування. Kakskeelne lasteraamat (ukraina keel – eesti keel), äänen ja videon kanssa verkossa Hans Christian Anderseni "Metsluiged" pole ilmaasjata maailma enimloetumaid muinasjutte. Oma ajatul moel käsitleb see meie inimlike draamade ainest: hirmu, vaprust, armastust, reetmist, kaotusvalu ja jällenägemisröömu. Käesolev raamat on südamlike piltidega väljaanne, mis Anderseni muinasjuttu tundlikult ja lapsesõbralikus vormis jutustab. Teos on tõlgitud paljudesse maailma keeltesse ja kakskeelse raamatuna saadaval nende keelte kõigis mõeldavates kombinatsioonides. ♫ Laske muinasjutt keeleoskaja poolt ette lugeda! Raamatus on link ja kood, millega saab audioraamatu mõlemas keeles tasuta alla laadida.
Kundenbewertungen
Kaks-keelne lasteraamat ukraina keel eesti keel 4-5 6 aastat, школа електронна між-народний між-культурний бі-національний, дошкільна освіта сад дві багато-мовний мова, kaks keel pildiraamat FALSCH, Дво Багато-мо́вність клас Відпустка Подорож за кордон про-читування, початківець переклад