Übersetzung von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film "L'Auberge Espagnole"
Kontrastiv Italienisch - Deutsch
Julia Nowakowski
PDF
13,99 €
Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Romanische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft
Beschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2017 im Fachbereich Romanistik - Italianistik, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: In dem folgenden Text geht es um die Untersuchung von möglichen Übersetzungsstrategien von Mehrsprachigkeit und Codeswitching im Film. Das analysierte Beispiel für die Forschung ist der Film ,,L'Auberge Espagnole" von Cédric Klapisch aus dem Jahre 2002. Dabei wird die italienische und deutsche Version mit dem Original verglichen.
Weitere Titel von diesem Autor
Weitere Titel in dieser Kategorie
Kundenbewertungen
Schlagwörter
Übersetzung, Deutsch, Codeswitching, Mehrsprachigkeit, Italienisch