Portfolio Übersetzungstheorie. Übersetzen von französischer Literatur und Gedichten
Natalie Paggel
PDF
13,99 €
Amazon
iTunes
Thalia.de
Hugendubel
Bücher.de
ebook.de
kobo
Osiander
Google Books
Barnes&Noble
bol.com
Legimi
yourbook.shop
Kulturkaufhaus
ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Sonstige Sprachen / Sonstige Literaturen
Beschreibung
Fachbuch aus dem Jahr 2024 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,5, Georg-August-Universität Göttingen (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Übersetzten von Gedichten und Literatur, Sprache: Deutsch, Abstract: Dieses Portfolio mit dem Thema "Übersetzungstheorie - Übersetzen von französischer Literatur und Gedichten" umfasst folgende 3 Aufgaben bzw. Inhalte: Claudia Hamm "Das Blaue vom Himmel", Daniel Graf "Unübersetzbar! Noten zu Begriffspolyphonie oder Nachtrag zu inter_poems" sowie "Finita la canzona" von Édith Azam sowie Übersetzung des Gedichts.
Weitere Titel von diesem Autor
Weitere Titel in dieser Kategorie
Kundenbewertungen
Schlagwörter
Übersetzungstheorie, KI , Gedichte, Französisch