img Leseprobe Leseprobe

Il tedesco come seconda lingua degli italiani in Germania. Riflessione sull'acquisizione e sugli sviluppi attuali

Vera Calia

PDF
36,99
Amazon iTunes Thalia.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

GRIN Verlag img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Deutsche Sprachwissenschaft

Beschreibung

Bachelor Thesis from the year 2015 in the subject German Studies - Linguistics, grade: 110/110 cum laude, University of Turin, language: Italian, abstract: La società in cui viviamo è una società altamente varia e diversificata, caratterizzata cioè dall’esistenza di culture, stili di vita e tradizioni, nonché varietà linguistiche differenti, delle quali molte appartengono a ceppi linguistici tra loro opposti e divergenti. Lo stretto contatto in cui queste ultime sono costrette a vivere, comporta inevitabilmente l’insorgere di nuove manifestazioni linguistiche, particolarmente originali e innovative, che sono una chiara testimonianza dell’incessante processo di trasformazione e di evoluzione a cui tutte le lingue sono continuamente sottoposte. Se il compito della linguistica, in tutti questi secoli, sin dal momento della sua fondazione, è stato principalmente quello di analizzare il vasto e complesso repertorio linguistico mondiale, al fine di trovare quel criterio e quel “filo conduttore” invisibile, in grado di poter collegare tra loro tutte queste varietà, con l’intensificarsi dei fenomeni migratori, che nell’ultimo secolo sono diventati particolarmente frequenti e consistenti, essa ha cominciato ad estendere il proprio raggio di interesse anche ad altre tematiche, tra cui le nuove varietà linguistiche, che nascono inevitabilmente dal contatto tra lingue differenti, talvolta usate per marcare e difendere la propria identità, pur manifestando, dall’altro lato, un certo adattamento alle norme del paese di arrivo. Ci troviamo, dunque, di fronte ad una società che ha dovuto fare ben presto i conti con i fenomeni di internazionalizzazione e globalizzazione, a cui l’emigrazione, seppure in piccola misura, ha saputo contribuire, spianando la strada a quell’assetto socio-linguistico, politico ed economico, di cui siamo ancora oggi testimoni.

Kundenbewertungen

Schlagwörter

Zweisprachigkeit, Bilingual, Gastarbeiter, Zuwanderergenerationen, tedesco di italiani, Erwerbslinguistik, Wirtschaftswunder