img Leseprobe Leseprobe

Chinese Adaptations of Brecht

Appropriation and Intertextuality

Wei Zhang

PDF
ca. 85,59
Amazon iTunes Thalia.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Springer International Publishing img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft

Beschreibung

This book examines the two-way impacts between Brecht and Chinese culture and drama/theatre, focusing on Chinese theatrical productions since the end of the Cultural Revolution all the way to the first decades of the twenty-first century. Wei Zhang considers how Brecht’s plays have been adapted/appropriated by Chinese theatre artists to speak to the sociopolitical, economic, and cultural developments in China and how such endeavors reflect and result from dynamic interactions between Chinese philosophy, ethics, and aesthetics, especially as embodied in traditional xiqu and the Brechtian concepts of estrangement (Verfremdungseffekt) and political theatre. In examining these Brecht adaptations, Zhang offers an interdisciplinary study that contributes to the fields of comparative drama/theatre studies, intercultural studies, and performance studies.


Weitere Titel von diesem Autor

Kundenbewertungen

Schlagwörter

Cultural Revolution, Verfremdungseffekt, Chinese theatre, The Chinese Princess Dulanduo, xiqu, The Good Person of Szechwan, The Threepenny Opera, The Caucasian Chalk Circle, Wei Minglun, translation studies, The Good Person of Jiangnan, Mao Zedong, Bertolt Brecht, German literature, Good Woman/Bad Woman, adaptation, Turandot or the Whitewashers’ Congress, Life of Galileo, Chen Yong