Japanese Folklore Lady of The South Wind

Xenohikawa Sabrina

EPUB
ca. 1,05
Amazon iTunes Thalia.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Distributed via Smashwords img Link Publisher

Belletristik / Fantasy

Beschreibung

In ancient days two samurai dwelt in Sendai of the North. They were friends and brothers in arms.Hasunuma one was named, and the other Saito. Now it happened that a daughter was born to the house of Hasunuma, and upon the selfsame day, and in the selfsame hour, there was born to the house of Saito a son. The boy child they called Konojo, and the girl they called Aiko, which means the Child of Love.Or ever a year had passed over their innocent heads the children were betrothed to one another. And as a token the wife of Saito gave a golden comb to the wife of Hasunuma, saying: "e;For the child's hair when she shall be old enough."e; Aiko's mother wrapped the comb in a handkerchief, and laid it away in her chest. It was of gold lacquer, very fine work, adorned with golden dragon-flies.This was very well; but before long misfortune came upon Saito and his house, for, by sad mischance, he aroused the ire of his feudal lord, and he was fain to fly from Sendai by night, and his wife was with him, and the child. No man knew where they went, or had any news of them, nor of how they fared, and for long, long years Hasunuma heard not one word of them.The child Aiko grew to be the loveliest lady in Sendai. She had longer hair than any maiden in the city, and she was the most graceful dancer ever seen. She moved as a wave of the sea, or a cloud of the sky, or the wild bamboo grass in the wind. She had a sister eleven moons younger than she, who was called Aiyame, or the Water Iris; and she was the second loveliest lady in Sendai. Aiko was white, but Aiyame was brown, quick, and light, and laughing. When they went abroad in the streets of Sendai, folk said, "e;There go the moon and the south wind."e;

Weitere Titel in dieser Kategorie

Kundenbewertungen