Translating for the European Union Institutions

Svend Bech, Emma Wagner, Jesus Martinez, et al.

PDF
ca. 48,60

Taylor and Francis img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft

Beschreibung

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

Weitere Titel von diesem Autor
Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Entanglements
Edwin Appah Dartey
Cover Rhetoric of Manipulation
Harvey Robert Harvey
Cover Rhetoric of Manipulation
Harvey Robert Harvey
Cover Academic Writing
Stephen Bailey
Cover Academic Writing
Stephen Bailey
Cover Hospitable Linguistics
Nicholas G. Faraclas
Cover French Gastronomy in the US
Therese Migraine-George

Kundenbewertungen